• Skua@kbin.earth
      link
      fedilink
      arrow-up
      11
      ·
      4 days ago

      There was no distinction between V and U when W first started being used. They were considered the same letter, with V just being the style for writing it at the start of words (like that long S that looks like an f). So you would write “have” as haue and “upon” as vpon.

      When it was representing a consonant in classical Latin, it sounded like a modern English W. So the famous veni vidi vici - I came, I saw, I conquered - was pronounced more like wenee weedee weekee.

      Eventually the V sound started to emerge in some places where Latin and its descendants had used that W sound before, and people started treating the two forms as different letters. By this point the W was already in widespread use, though, so whatever people already called it had a good chance of sticking

      • DragonTypeWyvern@midwest.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        3 days ago

        The implications for Latin had escaped me until you pointed them out.

        That’s amazing, and I demand the public be aware of wenee weedee weekee.

    • Lyra_Lycan@lemmy.blahaj.zone
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      arrow-down
      5
      ·
      edit-2
      17 hours ago

      In French (and no doubt countless other languages) it is ‘double v’. So to answer your question: The English language is flawed and for most people, it’s too jarring to correct it