• pulsewidth@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    1 day ago

    The English translation of ‘stukkie wukkie’ would surely be the train is ‘stuck’?

    I’m not a Dane though so could be wrong.

    • Arthur Besse@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      arrow-down
      1
      ·
      1 day ago

      The English translation of ‘stukkie wukkie’ would surely be the train is ‘stuck’?

      Google translates “stukkie wukkie” as “piece of shit” or “wonky”, depending on other nearby words, and “stukkie” as “broken”. but neither of these words is in a dutch dictionary afaict. And google doesn’t translate anything i tried to those words.

      I’m not a Dane though so could be wrong.

      Dutch is the language (and demonym) of the Netherlands.

      Dane is the demonym for people from Denmark, where they speak the Danish language.

      • kernelle@0d.gs
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        1 day ago

        If you’re still interested, ‘Stukkie’ comes from ‘stuk’ which means broken. The -kie that is added is to infantilize the word, usually to refer to a smaller object you’d use -je instead, -kie is more of a dialect which is why you won’t find it in a dictionary. ‘Wukkie’ means as much as the ‘woopsie’ in ‘oopsie woopsie’, to make it sound even more infantile.

        So a literal translation would be ‘The train is brokey wokey’

      • pulsewidth@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        1 day ago

        Oops. Replying on mobile is annoying sometimes because you can only see the comment you’re directly replying to, and not the OOP (at least in the app I’m using). So I had to hold ‘Dutch’ in my brain and by the time I’d finished my reply, I’d misremembered Dutch to Danish - hence Dane. Apologies.