In Chinese (I mean like most dialects), North Pole is just 北极 (“Northern Extreme”), South Pole is 南极 (“Southern Extreme”). Arctic is just 北极 with the extra character 地区 meaning area (“Northern Extreme Area”), Antartica is 南极洲 (“Southern Extreme Continent”).
There’s no weird etymology involving bears lol
Maybe we should let someone from China or Taiwan contact the aliens?
Someone once told me that the Chinese word for penguin translated to “business goose” and I cannot tell you how crestfallen I was when I looked it up and found out it wasn’t true.
Penguins are called 企鵝/企鹅 (qì’é, [tɕʰi˥˩ ɤ˧˥]) in Chinese. It would be better literally translated as standing goose. It just so happens to share the same character 企 with the word for business. Most people don’t know that 企 means standing anymore though.
I mean “企” character by itself isn’t really a word, but maybe the person thought of 企业 (Enterprise/Bussiness), which I would say technically that person isn’t like lying, just a misunderstanding of language.
But then again, I’ve only attended primary school grade-levels in China, so I’m no word expert either.
In Chinese (I mean like most dialects), North Pole is just 北极 (“Northern Extreme”), South Pole is 南极 (“Southern Extreme”). Arctic is just 北极 with the extra character 地区 meaning area (“Northern Extreme Area”), Antartica is 南极洲 (“Southern Extreme Continent”).
There’s no weird etymology involving bears lol
Maybe we should let someone from China or Taiwan contact the aliens?
Someone once told me that the Chinese word for penguin translated to “business goose” and I cannot tell you how crestfallen I was when I looked it up and found out it wasn’t true.
Penguins are called 企鵝/企鹅 (qì’é, [tɕʰi˥˩ ɤ˧˥]) in Chinese. It would be better literally translated as standing goose. It just so happens to share the same character 企 with the word for business. Most people don’t know that 企 means standing anymore though.
I mean “企” character by itself isn’t really a word, but maybe the person thought of 企业 (Enterprise/Bussiness), which I would say technically that person isn’t like lying, just a misunderstanding of language.
But then again, I’ve only attended primary school grade-levels in China, so I’m no word expert either.
Read Three Body Problem if you wanna know how that goes
Heh, I understood this obscure sci-fi joke!
FTFY
That’s what they said
They removed Taiwan…
Taiwan’s official name is “the republic of china”, “china” covers both places just fine.
We should let Taiwan or western Taiwan contact the aliens first.
Occupied mainland Taiwan